当前位置:首页 > 高考 > 大学专业

利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...

今天蜕变学习网小编整理了利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...

留学利兹大学读翻译专业解析

利兹大学是世界百强名校,其所设的翻译中心是世界八大翻译中心之一,非常适宜想学习翻译专业的小伙伴们。下面是分享的利兹大学翻译专业解析。

利兹大学翻译专业设置

1.MA Conference Interpreting and Translation Studies会议口译硕士

专业介绍:提供专业的会议口译技巧培训,将涉猎广泛的主题知识,如国际政治,国际商业,科学技术等。

专业要求:精通英语和一种或多种外语

必修课程:翻译研究的方法与途径,同传口译技能

该项目的毕业生正在一些世界领先的*机构,媒体组织,非*组织,私营公司和国际政治组织中工脊唯作。其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织,SAP以及the big word和SDL等翻译公司。

2.MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies 商业与公共服务口译硕士

专业介绍:商务口译和公共服务口译学习

此专业要求:精通英语和一种或多种外语

必修课程:翻译研究的方法与途径,公共服务口译,同传口译技能,高级同传,商务口译

该项目毕业生正在一些世界领先的*机构,媒体组织,非*组织,私营公司和国际政治组织中工作。其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织,SAP以及the big word和SDL等翻译公司。

3.MA Applied Translation Studies 应用翻译硕士

专业介绍:本课程侧重于计算机辅助翻译,将专门培训多个主流翻译软件(SDL Trados,SDL Multiterm等)的使用,且将学习CAT项目管理工具,培训有效沟通,营销等实用技能。

此专业要求:英语熟练

必修课程:计算机辅助翻译和本地化项目管理,翻译研究的方法与途径

该项目毕业生具备IT翻译技能,毕业生在联合国和下属组织,欧洲议会和欧洲委员会,商业企业和非*组织等组织工作。

4.MA Audiovisual Translation Studies视听翻译硕士

专业介绍:

将使用各种计算机辅助视听翻译工具,将在个人任务和团队项目中发展专业技能

此专业要求:

英语熟练

必修课程:翻译研究的方法与途径,视听翻译中的策略和工具,翻译孝搜技术和流程,盲听复述训练

该项目毕业生在联合国和下属组织,欧洲议会和欧洲委员会,商业企业和非*组织等组织工作。

利兹大学翻译专业入学要求

1) GPA:

获取公认学位的最低成绩是≥70/75-80,但这也只是最低的要求,需要具体查看学校是不是利兹在中国的target school以及所对应的入学要求。(名单附在文章最后)

2) 语言成绩:

会议口译专业/商务口译硕士:IELTS≥7(阅读和写作≥6.5,口语和听力≥7.5)

应用翻译硕士/视听翻译硕士:IELTS≥7(各项≥6.5)

利兹大学翻译学院作为世界八大高翻院之一,翻译专业认可度很高,就业资源充足。从往年录取数据来看,利兹大学口译专业竞争非常激烈,录取率不到15%;而翻译专业则结合了IT技能,专业学习计算机辅助翻译,录取率在50%左右。翻译专业对学生的语言成绩要求很高,尤其是口译专业,英语的口语和听力能力一定要过硬。

另外,利兹大学对于部分中国院校是不认可的,同学们要注意查看自己所在的学校是否是利兹大学的target school,以免被巧野历拒哟。

利兹大学翻译专业课程总体情况

在这个专业的学习中,其中一个核心课程会广泛的使用专业的翻译软件,同时计算机作为辅助的工具来学习这门课程。通过多语言的小组项目来开发学生的技能,目的是可以为学生提供翻译项目管理方面的宝贵经验。

另一门核心课程会引出在翻译研究中的学习方法以及研究方法,配合选修课来建立两种语言之间专业的翻译技巧。

在这一年的学习中,学生的技能将被锐化,对翻译的理论和实践的理解也会得到发展,这会体现在夏季做的项目中。学校也会提供很好的专业设施给学生来支持学生的学业,电子资源和信息中心(Electronic Resources and Information Centre)提供了所有的翻译程序,以及59个高速的PC机以满足专业的学习环境。

此外,翻译研究中心还会定期的举办来自访问者的研究以及专业化的讲座,这其中包含了许多在职翻译人员,口译员以及副手,或者项目经理等等。这对学术以及将来的就业等方面都有很大的帮助,因为可以从专业从事翻译领域的人员那里获得实际的经验。

请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...



利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...
LEEDS 的商科是最出名的。
请问你的专业是影视翻译方面吗?不知道是属于传媒类还是翻译类,LEEDS 的传媒也很出名。我帮你查了一旁信销下,这个专业是属于CENTRE FOR TRANSLATION STUDIES 这个学院的。虽然翻译类LEEDS 没有纽卡斯尔出色,但这个专业英国只有LEEDS有。
别的国家不好意思,不太清楚。
我个人觉得这个专业还不错,这个是课程介绍:该方案的重点是在视听通讯分析,包括电影*的符号学公约,以便能够适应和凝聚,以建立有效的字幕查看口语单词;实现这一目标,学生必须熟悉在观众的阅读速度和能力跟随字幕,并在同一时运游间的视觉行动限制;学生学会坦判创造,显示和修改的软件,广泛应用于工业的字幕,包括迅速使用的工具帮助字幕,和ISIS 。

如果回来,你的口语首先肯定没有问题,而且,这个专业实用性很强,你也可以不仅局限于此类工作,应用范围很广。简单的口译都可以涉及。

英国专业翻译硕士申请利兹大学好不好?



利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...
英哪友蔽国专业翻译硕士申请利兹大学很不错。利兹大学提供应用翻译研究、视听翻译研究李州、会议口译和翻译研究、商业和公共服务口译和翻译研究的硕士课程。目标语言为中文、法语、德语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。另外申请上告饥述课程时,申请者需要获得荣誉学士学位2:1或国际同等学位,并精通英语和一门或多门外语。雅思要求达到7.0分,每项不低于6.5分。http://mepzx.com/zd/lx

英国留学 语言翻译专业的分类及申请条件



利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...
近年来,英国的翻译类硕士课程也逐渐成为许多准留学生的目标。从课程上来看,英国的翻译类硕士能提供学生高质量的专业学习,并且提供一个良好的全英语学习生活环境。但是,从现状来看,许多同学对英国的翻译类硕士课程抱有兴趣,但苦于没有很好的了解这一类专业的途径,下面针对这一情况,留学专家给大家做详尽分析。   英国是英语的发源地,英国的英语语言教学有着悠久的历史,在国际也是极富盛名。而随着中国国际地位的提高和与世界交流的日益频繁,需要同声翻译的地方也越来越多,据了解,翻译口译在国内和国际的市场都非常巨大,毕业之后的工作前景非常理想。   英国大学语言与翻译类类专业分类有哪些?   翻译类专业方向还是比较宽泛,其中口译,笔译,同声传译是常见的,除此之外,从翻译种类方向上,还包括如会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。有的学校的翻译类,会突出不同类专业,如文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,或者是与宗教、科技、专业技术方面或者公共服务方面等相关的专项翻译像翻译等,比如SURRY,曼大等。这种在大学中是不多见的。   留学专家介绍,翻译类专业,目前在我们国家就业前景还是非常乐观的。目前,由于越来越多的外资企业,跨国企业走入中国,或则罩是国内更多的企业跨出国门,更加国际化。翻译类专业的学生,会有更多的就业机会。当然,也就给翻译类的学生提出了更高的要求,需要更专业,更细化。 翻译类专业的申请条件是什么? 留学专家介绍,翻译类硕士对学生本科专业要求较低,任何专业都可以尝试申请。如果有相关翻译工作经验,像曾参与大型翻译类活动,会对学生申请有较好的辅助作用。   英国哪些学校的翻译类专业比较有优势?中国学生选择较多的是哪几所学校?   中国学生选择最多的学校是:巴斯,威斯特敏斯特,利兹,纽卡斯尔。这几所学校的翻弯手译类课程都比较突出。   巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,属于CIUTI成员。   纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不会亚于巴斯大学。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,也是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学, 提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会,其硕士课程两年制,非常有特色,学生可依专长和兴趣选择第二年MA四种不同的领域。   利兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,毕业生深受全球雇主的青睐。大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。   威斯特敏斯特大学是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,是其在英国的唯一指定培养同传的机构,如果取得硕士学位,经专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同孙闹闹声传译的工作,同时,该课程作为英国大学中极少数获得AIIC(国际会议口译员协会)认证的课程之一,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择位外交翻译人员的定点培养学校。   当然,除以上翻译类综合实力较强的学校,如学生偏重会议翻译等,可选择赫瑞瓦特大学,字幕翻译,可考虑埃塞克斯大学等。

英国利兹大学会议口译及翻译研究专业的入学要求 - ...

利兹大学

穗蔽利兹大学(University of Leeds),是一所拥有光辉的百年历史的英国顶尖大学之猜嫌州一,世界百强名校,其前身是建立于1831年的利兹医学院和建立于1874年的约克郡科学院。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。它是最受英国本土学生欢迎的大学之一,从2006年至今申请学生人者举数居英国所有大学第二位。

开设专业: 会议口译及翻译研究(MA Conference Interpreting and TranslationStudies)

方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

入学要求: 雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

以上,就是蜕变学习网小编给大家带来的利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...全部内容,希望对大家有所帮助!


免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
TAG:
本文标题:利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...
wap地址: https://m.tbqqq.com/zixun/352789.html

与“利兹大学翻译专业介绍 请问各位留学达人们,英国利兹大学的Audiovisual Tra...”相关推荐