当前位置:首页 > 高考 > 大学专业

伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍

今天蜕变学习网小编整理了伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍

留学英国翻译专业大学推荐

【 #英国留学# 导语】英国作为传统的教育强国,每年申请的留学生都不在少数。下面是 无 分享的留学英国翻译专业大学推荐。欢迎阅读参考!

留学英国翻译专业大学推荐

一、巴斯大学

巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课袭拿程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有樱伍机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

二、纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

三、利兹大学

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

四、威斯敏斯特大学

威斯敏斯特大学是英国的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员定点培训学校。

威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英的翻译与口译教学水平。

五、伦敦大学学院

伦敦大学学院翻译(口译)专业

伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。

六、爱丁堡大学

爱丁堡大学翻译研究专业

凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。

七、曼彻斯特大学

曼彻斯特大学翻译和口译研究专业

曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。

八、华威大学

专业名称:MA Translation and Transcultural Studies 翻译与跨文化研究

简介:该项目主要从事与文学文化语言相关的翻译理论研究,老师大多数是在英语系有过出版物翻译经历的,或者研究语言(法,德,意),而研究的重点偏向于理论方向。

九、埃克塞特大学

专业名称: MA Translation 翻译硕士

简介:埃克塞特的翻译共有两个分支,汉语和欧洲语言,从课程设置来看,属于偏向于实践性的笔译,其中有涉及CAT,不过如果将来想从事翻译理论研究,也是可以的,因为学校本身就可以继续读博.而毕业论文要求则是写一篇20000字的论文。

十、伦敦城市大学

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

十一、诺丁汉大学

英国诺丁汉大学翻译硕士专业是很早开设的专脊禅或业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉。诺丁汉大学翻译专业结合了有效中英翻译所需的理论、技术、和实践培训。它还提供两种语言之间的双边口译培训和实践。除了这些笔译和口译的核心课程,你还会学习高级英语或中文。你也可以从众多选修课程中学习除中文和英文以外的语言。

扩展阅读:留学英国文书写作指南

一、文书中突出自己的个性特点

有不少同学在写文书的时候都会进入一个死胡同,譬如一味介绍自己所参与的项目是多么成功或者指导老师如何教导自身的,但是对可以展示自己的地方一字不提。同学们要注意的是别人通过申请文书是想看知道申请人本身的情况,而不是关注与申请人无关的其他事项。只有突出了自己的个性特点才有可能给他人留下较为深刻的印象,中国人一直以来都比较含蓄(比如不喜欢夸自己,或者认为这仅仅是*弄)但是大家在写申请文书的时候一定要注意在细节中提炼自身的优点!

二、文书要突出重点而非文字越多越好

国内的文科生在答题时一般都会被老师告诫“无论如何把试卷答满都会有点辛苦分”,在写申请文书的时候大家可不要遵循“越多越好”的规则了。同学们在查看英国院校对申请文书的要求时多半会看到一条:表达逻辑完整即可。写文书不是写小说,用精炼的文字表达自己的中心思想将是比较好的选择。

三、文书切记不要抄袭

网络上有很多文书模板,如果大家想省事的话可能会因为千篇一律的文书内容让自己失分不少,申请文书的质量对自身前往英国留学还是比较重要的,这个必须要花费一定的时间以及精力才能写出较好的文书内容。另外在文书的内容中不要带有负面消极的内容,文书的整体方向应该是积极向上的。还有需要关注的内容是文书不要太注重词藻是否华丽,有时候可能堆砌了很多自认为优美的句子,但是对自身想表达的中心思想没有任何作用。如果你想申请硕士课程就要对你曾经研究过的项目进行详细说明,还要包括其他内容(比如自身对什么领域感兴趣以及选择研究这个项目的原因等)。

扩展阅读:英国留学签证申请材料

1、身份信息类

护照需要提供至少六个月有效期的护照,护照临近过期要及时补办;如果有旧护照,申请签证时一并提交。

户口本提供户口本首页以及本人页的复印件。

照片提供白底彩照一张,尺寸参照本人护照,小二寸(48mm×33mm)。

注意:男生不可以留胡子,女生不可以化浓妆。

2、担保方材料

学校的录取确认函(CAS)学校的录取确认函CAS号码需要填写在签证申请表上。

获取CAS所提交的材料在换取学校的录取确认函(CAS)时,向学校出示的材料,包括学位证、成绩单、雅思成绩单等,要和签证申请一并提交(原件)。

3、学术成绩材料

中英文语言成绩原件提供语言考试成绩单原件,比如雅思/托福成绩单。

中英文毕业证,学位证原件提供毕业证,学位证原件(中英文),如果是高中毕业,需要提供高中毕业证。

中英文成绩单原件高中毕业生需要提供高中成绩单原件(中英文);大学及以上毕业生则需要提供对应成绩单原件(中英文)。

4、财产证明

银行存款证明银行定期或活期存款证明均可,(需要至少有28天的银行存款记录),另外存款尽量满足留学一年所需的学费和生活费;在银行存款证明开出一个月后,才可以递交签证。

押金收据录取之后交纳押金的收据。

本人/父母的收入证明如果本人有稳定收入来源的工作,可以提供自己的收入证明;如果你是学生,资金证明在父母名下,则需要提供父母的收入证明。

5、其他各类材料

签证申请表自行打印签证申请表,填写完成由本人签字。

签证费需要支付签证费用:¥3410。

肺结核检测证明申请英国留学签证必须提供英国相关部门认可的医疗机构出具的肺结核检测证明报告,报告的有效期要在6个月以内。

扩展阅读:去英国留学可以申请哪些奖学金

一、志奋领奖学金

全称是Chevening Scholarship,是由英国*设置的别的项目,申请需要满足学术和语言的高标准要求,一定要获取专业机构的认可才有资格。

八月份开始递交材料申请,十一月份截止,随后进入到审核中,通过材料筛选的学生需要接受在线的面试,然后会在六月份公布结果,获奖的学生可以免费留学。

二、ORS奖学金

全称Overseas Research Scholarship,同样是*提供的项目,每年的名额大概有800个,是全国范围内的筛选,竞争是比较激烈的,奖金是支付学费差,一般在6000英镑左右。

申请需要学生出示自己IELTS6.5分或者TOEFL100分左右的证书,GPA分数要在3.0以上,而且学生的综合排名要自爱5之内,需要同时满足以上的所有要求。

三、苏格兰国际奖学金

全称Scotland Scholarship,是苏格兰地区的*颁发的项目,会为所有获奖的学生提供每年2000英镑的资助和免除学费的福利,还会报销往返的机票费用。

申请者需要在苏格兰的大学内就读,而且要在25-35岁之间,英语的考核IELTS不能抵御6.5分,申请的学生如果是就读经济和艺术类的专业会有优先审核权。

四、院校奖学金

由各大院校颁发的奖学金项目,含金量是看学校的名气来的,一般奖金的金额都不会特别高,主要是起到鼓励学习的作用,资助来源包括*和组织,不会有额外的义务要求。

而申请,一般会分开审核学生的学术成绩和专业技能,根据大家申请的项目进行考核,当然能力越强获奖的可能性会越高,早点确认项目,回提高获奖的成功率。

英国文学专业介绍



伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍

英国文学专业介绍。跟着来看看吧。

英国文学源远流长,经历了长期、复杂的发展演变过程。英国高校为文学硕士提供了最灵活的研究生课程,可供在英国留学生选择文学领域不同方面去研究。同时还可以学习写作,戏剧,电影和理论以及跨领域的文学研究。下面我给大家整理了英国文学专业名校推荐及申请要求+就业前景。

一、英国文学专业名校推荐及申请要求

1、爱丁堡大学

爱大拥有世界上最古老的英国文学系,整个人文与社会科学院下设14个系,细分为326个专业,与文学类相关的专业全部隶属于此,里面囊括了与文学有关的所有专业。有意思的是,大多数文学类硕士相关的专业最后授予的是Master of Science(普通科学硕士学位)或是Master of Science in Research(研究类科学硕士学位)。

启弊春 爱丁堡大学开设的文学硕士(MA)学位项目主要在本科阶段开设,视为本科项目(但该项目在中国国内可认证为硕士项目)。

基本要求

语言要求:爱丁堡大学语言要求按项目不同而不同,大部分课程的语言要求如下:

IELTS:总分6.5以上,单项不低于6.0分*(7)(8)

TOEFL:总分92分以上,单项不低于20分*(7)(8)

学术成绩要求:不分授课型和研究型,一般都要求二类A等荣誉学士学位以上;国内本科一般要求均分80-85分以上。爱丁堡大学的国内合作高校包括北京大学、复旦大学等,其入学难度和严格程度亦可与之类比

GRE/GMAT:不需要

申请时间:研究型项目通常实行滚动录取模式,两个学期均可申请,但实际上主要入学季仍然以秋季为主

2、圣安德鲁斯大学

圣安德鲁斯是苏格兰的第一所大学,始建于1413年,也是英语世界中仅次于牛津剑桥的第三古老的大学。历史悠久的好处是,学校积累的title与知名校友故事能出一套书,且学术成就不落后。在*和卫报发布的2015英国大学排名中,圣安德鲁斯大学亦仅次于牛津剑桥(牛津剑桥并列第一),位居英国第3 位,同时学校还拥有居全英前三的学生满意度,是世界前1%的顶尖学府。

但凡古老的学校,文学领域的教育总是特别出色。比如圣安德鲁斯大学养出了五名诺贝尔奖获得者,其中就有诺贝尔文学奖获得者——鲁德亚德·吉卜林。圣安德鲁斯大学文学院的专业最多,圣安德鲁斯大学有大量的文学类硕士专业,按类别可分为Art History、Classics、Divinity、English、History、International Relations、Modern Languages、Philosophy。

圣安德鲁斯大学人卜亩文学院要求雅思7.0,托福100以上,科学学院要求雅思6.5,托福92;按专业不同,大部分课程的A-level要求为AAB到AAA之间;IB分数要求不低于38分

3、杜伦大学

杜伦大学位于英国东北英格兰城市杜伦,由于有着悠长的历史,学校里面还有世界文化遗产和文物保护建筑物。想象一下在这样的环境下学习,能够受到百年文化底蕴的熏陶,心情也是极好的。

文学作为硕士课程中的一个大类,杜伦大学也提供了一些文学类硕士的选择,比如英国文学研究、创意写作、古典文学、*语/英语翻译与口译。

4、格拉斯哥大学

格大的纯文学专业选择性并不是太多,对于外国留学生来说,可以简单将它们分为英国研究和非英国研究。

格大不论从学术研究还是地理位置上看,都是一个适合进行文学学习和创作的地方,严肃不古板,经典也有创新,相信会和留学生们激起不同的火花,对英国文学或创作有兴趣的同学不妨尝试申请一下。再说句题外话,我觉得格大的Celtic & Viking Archaeology(凯尔特人与海盗考古)专业也很奇特,感觉一个新世界在向我们挥手,格调一下就提升不悄耐少,有兴趣的同学可以研究看看。

格拉斯哥大学硕士预科课程视同对应研究生项目的一部分,只认可受认证考点考出来的IELTS成绩,IELTS总分要求不低于4.5分,单项不低于4.0分。格拉斯哥大学硕士预科课程实质已自带语言课程,因此,这里的分数是硬性要求,低于上述分数将无法申请预科课程

基本要求

语言要求:IELTS总分不低于4.5,单项不低于4.0

学术成绩要求:完成本科大三课程学习

5、伦敦大学亚非学院

SOAS 是世界杰出的亚洲和非洲研究中心之一,是欧洲制定相关亚洲与非洲战略重要的智囊机构,是英国唯一一所专门研究亚洲、非洲、近东和中东的高等教育机构。它的图书馆藏书堪称欧洲之最。它的语言教学设施包括计算机语言学习设备、和一间使用索尼数码系统的语言实验室。图书馆也起着国家图书馆的作用,许多企业人士和*官员都来使用这间图书馆。

现代语言学是伦敦大学亚非学院的优势专业。该校的学位课程分为三类:语言学—学生选二门语言,但也学习其他科目,如经济或历史;地区研究类—如非洲研究,东南亚研究;社会科学类或联合类—如艺术和广告。

二、英国文学专业就业前景

1、媒体与新闻业

媒体其实包含的内容很多,电影电视、报纸网络、广告公关、游戏审查等都是媒体的范畴。你可以根据自己的兴趣选择职业方向,比如说*节目、编写文案、我审查、项目规划、推广运营等等。

2、出版业

出版业经常是和媒体结合起来的。近年来的出版业开始向数字媒体方向考虑。进入出版职业英语的毕业生可能涉及多种领域,其中包括管理,*,我,市场营销,公共关系和*。

3、教师与其他学术类工作

这个绝对是最适合英语文学专业学生的工作。但是想要成为教师,你至少需要拿到一个硕士学位,部分岗位会需要博士学位。如果你成为了大学导师,你就需要经常写论文,或者创作书籍。

4、广告、营销和公关

在与人沟通的工作上,英语专业同学的优势就显露出来了。这三个行业对创造力和沟通技巧有很高的要求,而且这些工作的最终目的都是创造盈利,是一个高挑战高收入的工作。

5、其他适合职业

图书馆管理,档案,图书*,信息研究,旅游,项目管理,社会工作,人力资源,零售管理和*等等。

关于英国文学专业名校推荐和就业前景就为大家介绍到这里,希望对申请者能够有所帮助。

英国翻译专业八大院校



伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍

英国作为英语的发源地,拥有着纯正的教学环境,英国开设翻译专业的院校也有很多。下面我就为大家详细的介绍一下英国翻译专业著名院校,快来详细的了解一下。

1.巴斯大学

巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

开设专业:

⑴MA Interpreting and Translating

⑵MA Translation and Professional Language Skills

2.纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程,接下来是第二年为期12个月的硕士课程,学生可依专长和兴趣选择。

开设专业:

⑴MA Translating and Interpreting

⑵MA Interpreting

⑶MA Translating

⑷MA Translation Study

3.利兹大学

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

开设专业:

⑴MA Translation Studies and Interpreting

⑵MA Conference Interpreting and Translation Studies

⑶MA Applied Translation Studies

⑷MA Translation Studies and Interpreting

⑸MA Interpreting: British Sign Language–English

⑹MA Screen Translation Studies

4.威斯敏斯特大学握桥

威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学尘姿同巴段兄猛斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

开设专业:

⑴MA Interpreting

⑵MA Translation and Interpreting

5.赫瑞瓦特大学

赫瑞瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的*机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

开设专业:

MSc Interpreting and Translating

6.伦敦城市大学

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

开设专业:

⑴MA Interpreting

⑵MA Conference Interpreting

7.曼彻斯特大学

曼彻斯特大学的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校之一。

学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。

开设专业:

MA Translation and Interpreting Studies

8.华威大学

华威大学的翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

开设专业:

⑴MA Translation Studies

⑵MA Translation, Media and Cultural Transfer

⑶MA Translation, Writing and Cultural Difference

英国巴斯大学翻译课程的具体介绍



伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍
课程简介:

该课程覆盖了会议口译(同声、交替和联络)和翻译的各个方面。课程传授给学生不是语言本身,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域。为此,除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,旨在提升学生的背景知识。广泛而言,该课程体现了一个宗旨:将专业知识应用于工作实际。

课程特色1:

巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

课程特色2:

多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。

课程特色3:

课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。

适合群体:

期望从事同传领域工作的申前亩请人。

课程设置(基本模块):

全学年交替传译,翻译.课外选修(选择零至二门):商用日文,商用中文,商用英文。课外选修(选择零至一门):经济迹判学导论,基本国际法与实际法律翻译,欧盟法,职业工作途径,翻译器的软件包,英国法律要素。第一学期。同声传译,联络翻译。课外选修(选择零至一门):欧盟组织。第二学期同声传译,附加翻译,公共服务口译。论文阶段论文/项目。以上所有翻译课程均为英语与法语,俄语,意大利语,德语,日语,西班牙语和中文之间的互译。此课程为母语为非英语的学生准备了一个特制的英语训练课程。课程长度取决与学生入学时的英语能力。

课程设置(特色模块):

奖学金及申请条件:巴斯大学提供国际学生3000磅的奖学金,奖学金名额有75个。通过Index申请会优先获得此奖学金。

考核方式:

平时测试和最后的毕业论文。

就业方向:中文方向的毕业生常被预约在英国,法国,澳门,台湾等国家地区*部门担任工作,也有在大型公司姿悔改,诸如:保捷环球(Bowne)(为微软翻译产品),Sophos防毒软件公司,乐购,保诚集团,普华永道,路透社和电力电网公司担任翻译。以下组织亦招聘过本课程欧洲方向的毕业生:联合国(日内瓦,维也纳,纽约),世界知识产权组织(日内瓦),国际电信联盟(日内瓦)欧洲委员会(布鲁塞尔和卢森堡),欧洲议会(卢森堡),欧洲理事会(斯特拉斯堡),世界卫生组织(日内瓦),北约(布鲁塞尔),欧洲航天局(巴黎),英国广播电台世界部(伦敦)。

最佳申请时间:

课程所在专业排名(TIMES):1

学习课程收益:中文方向的毕业生常被预约在英国,法国,澳门,台湾等国家地区*部门担任工作,也有在大型公司,诸如:保捷环球(Bowne)(为微软翻译产品),Sophos防毒软件公司,乐购,保诚集团,普华永道,路透社和电力电网公司担任翻译。

该课程点评:培养翻译人才的机制没有完全形成,翻译人才的培养与经济发展并没有完全接轨。其次,近几年我国各大城市招商引资成果显著,经济迅猛发展,很多外资企业落户,对翻译人才的需求骤增以致紧缺。再者,以前翻译队伍中鱼龙混杂,缺乏统一、全面、客观公正的人才衡量标准,翻译市场不规范,懂一点外语的人就能通过各种关系包揽业务,但翻译质量如何也没人来认定,客观上也造成翻译人才的缺失。

以上,就是蜕变学习网小编给大家带来的伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍全部内容,希望对大家有所帮助!


免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
TAG:
本文标题:伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍
wap地址: https://m.tbqqq.com/zixun/361324.html

与“伦敦大学翻译专业介绍 英国巴斯大学翻译课程的具体介绍”相关推荐